‘Rebuilding Tomorrow’- Dolichva, Tsana

A book cover. The title "Rebuilding Tomorrow" is written at the top in large green and cream capitals. The editor's name "Tsana Dolichva" is directly below this in smaller green capitals. The background shows art of a young, brown-skinned woman sitting in a wheelchair in front of a ruined city. The woman is in the foreground, and has long wavy brown hair, a blue head band with white flowers, a long sleeved blue jumper, dark three quarter length jeans and his holding a plant pot on her lap. Her wheelchair appears to be surrounded by wheat grass. Light from the sun is shining onto the ruined buildings behind her. On the right side of the cover, in the background, there appears to be some kind of construction crane. /end

Title: Rebuilding Tomorrow

Author: Tsana Dolichva, [See: Notes]

Book Type: Short Story Anthology

Series: N/A

Series Number: N/A

Genre: Speculative Fiction, Science Fiction, Science Fantasy, Post-Apocalyptic

Age: Adult, Young Adult

Disability: [See: Notes]

LGBTQ+: Queer, TBD

Published: 2020

Setting: Australia, USA, Czech Republic, Multisetting

[ID: A book cover. The title “Rebuilding Tomorrow” is written at the top in large green and cream capitals. The editor’s name “Tsana Dolichva” is directly below this in smaller green capitals. The background shows art of a young, brown-skinned woman sitting in a wheelchair in front of a ruined city. The woman is in the foreground, and has long wavy brown hair, a blue head band with white flowers, a long sleeved blue jumper, dark three quarter length jeans and his holding a plant pot on her lap. Her wheelchair appears to be surrounded by wheat grass. Light from the sun is shining onto the ruined buildings behind her. On the right side of the cover, in the background, there appears to be some kind of construction crane. /end]


Content Warning:

  • Death
  • Medical Content
  • Violence
  • Ableism
  • Terminal Illness
  • Racism
  • Suicial Ideation
  • Antisemitism
  • References to Mass Global Death
  • References to Pandemic and Epidemic
  • Aliens and Invasion
  • Classism
  • Resource Hoarding and Depletion
  • Climate Change and Disaster

Summary:

What if the apocalypse isn’t the end of the world? An anthology of apocalypse fiction featuring disabled and chronically ill protagonists, proving it’s not always the “fittest” who survive, it’s the most tenacious, stubborn, enduring and innovative characters who have the best chance of adapting when everything is lost. In this follow-up to Defying Doomsday, disabled and chronically ill protagonists build new worlds from the remains of the old…new perspectives on life after the apocalypse.


Notes:

This book is a follow up to the speculative story collection Defying Doomsday. Some of those stories are continued in this anthology.

There is an ebook. There is a kindle edition.

The disability representation present in this book:

  • Missing Limb
  • Limb Difference
  • Prosopagnosia
  • Autism
  • Crohn’s Disease
  • Anxiety
  • Blind
  • Chronic Illness
  • Scoliosis
  • Neurodiversity
  • Physical Disability
  • ADHD
  • Visual Impairment
  • Hypothyroidism
  • Cerebral Palsy
  • Arthritis
  • Gross Motor Dyspraxia
  • Chronic Pain
  • Sign Language
  • Deaf
  • Prosthetics
  • Wheelchair Users

A list of people who have contributed to this anthology:

  • Tsana Dolichva (Editor)
  • Bogi Takács
  • Janet Edwards
  • Tansy Rayner Roberts
  • S.B. Divya
  • Katharine Duckett
  • Fran Wilde
  • Lauren Ring
  • K.L. Evangelista
  • T.J. Berry
  • Andi C. Buchanan
  • Octavia Cade
  • Stephanie Gunn
  • Tyan Priss
  • Emilia Crowe
  • E.H. Mann

Archivist Comments:

I learned about this book when I was writing the entry for Defying Doomsday and was trying to compile a full list of the disability representation present in that anthology. I have read Doomsday but I haven’t read this one yet, so I apologise if the lists for this book are missing some things. I managed to find 3 lists regarding some of the disability representation. The most informative one was in French and as I do not speak the language, I had to run it through a translator so I apologise if it’s not entirely accurate.


Leave a comment